С 21 по 23 апреля ярмарка соберет издателей, книгопродавцов, переводчиков, иллюстраторов и литературных агентов с целью укрепления коммерческих связей, анализа отраслевых тенденций и повышения профессионализма в книжной цепочке.
В эти дни также пройдут такие мероприятия, как цикл «Взгляды издательской индустрии», пространство «Тренды», семинары для иллюстраторов, переводчиков и библиотекарей, академический семинар по издательскому делу, встреча для книгопродавцев 2026 года, а также профессиональные консультации, мастер-классы по доступности в издательстве и форум, посвященный растущему рынку аудиокниг.
Основанная в 1933 году, издательство Einaudi отличается каталогом, в котором сочетаются художественная литература, эссе и критическая мысль, и который включает как классиков, так и новые литературные голоса.
Также была выбрана Сусана Баптиста, редактор Grupo Porto Editora, крупнейшего издательского конгломерата Португалии.
Родом из Барселоны, Вилья-Санхун работала литературным агентом и внештатным редактором и в 2019 году получила стипендию Фулбрайта для изучения издательского дела в Университете Пейс.
Группа стипендиатов дополняется Рори Уильямсоном, редактором британского издательства Pushkin Press, где он работает с литературной прозой, переводной документальной литературой и современной классикой.
Буэнос-Айрес, 13 марта (NA) — 50-е издание Международной книжной ярмарки Буэнос-Айреса в этом году представит новую площадку для профессионального обмена с запуском программы «Встреча издателей Буэнос-Айрес: Стипендия FIL Буэнос-Айрес 2026», направленной на привлечение международных издателей к аргентинскому книжному рынку.
Инициатива была инициирована Фондом «Книга» в рамках так называемой «золотой редакции» ярмарки и направлена на укрепление связей между местной книжной отраслью и международным рынком.
Volt является частью той же группы, что и издательство Querido Children's Books, и специализируется на открытии новых голосов в детской и юношеской литературе.
Еще одной из отобранных является Летисия Вилья-Санхун, директор по международному поиску в Maria B. Campbell Associates, агентстве со штаб-квартирой в Нью-Йорке, которое консультирует издательства из 19 стран в поиске книг для перевода, публикации или аудиовизуальной адаптации.
Porto Editora объединяет издательское дело, дистрибуцию и розничную продажу, а также operates основную платформу электронных книг страны.
Из США примет участие Кэтлин Мерц, главный редактор Eerdmans Books for Young Readers (EBYR).
Связанная с издательством с 2009 года, Мерц работала с творцами из разных стран над иллюстрированными и документальными книгами для молодежи, получившими международное признание, в том числе премию Батчелдер и почетное упоминание Калдекотт.
Список продолжается Джолейн Свагер, редактором Volt Children's Books в Амстердаме.
Программа позволит иностранным специалистам участвовать в конкретных мероприятиях в рамках Профессиональных дней и установить прямые контакты с аргентинскими издателями, агентами и авторами.
«Это был наш долгожданный шаг, и я очень горжусь тем, что могу анонсировать его в этом контексте», — заявил Кристиан Райноне, анонсировав запуск стипендии во время мероприятия на Книжной ярмарке Гвадалахары 2025 года.
Программа финансируется за счет собственных средств Фонда «Книга» и дополнительно поддерживается PromArgentina, Аргентинским агентством по продвижению инвестиций и международной торговли.
Для этого первого выпуска были отобраны шесть профессионалов книжной отрасли среди более чем 150 заявок из 37 стран, которые примут участие в программе мероприятий, направленной на знакомство с аргентинской издательской экосистемой, ее авторами и возможностями для международного сотрудничества.
Среди избранных — Алексия Кайцци, редактор исторического итальянского издательства Giulio Einaudi Editore, расположенного в Турине.
Образованная в Италии и Франции, Кайцци специализируется на иностранной литературе и особенно работает с художественной литературой на французском и испанском языках.
Имея двадцатилетний опыт в области детской литературы, Баптиста работала в области развития издательского дела, приобретения прав и управления лицензиями, а также представляла компанию на международных книжных ярмарках.
Ее работа охватывает публикации для читателей в возрасте от 0 до 20 лет, как художественные, так и документальные.
Уильямсон был финалистом премии TA First Translation Prize за издание перевода «Последней трапезы апостолов-гомосексуалистов» чилийского писателя Педро Лемебеля и работал с такими авторами, как Габриэла Вьенер, Лейла Герреро, Агустина Базтеррика и Бенджамин Лабатут.
Жюри, отбиравшее участников, состояло из Рамиро Вильялбы (издательство AZ), Лусианы Киршенбаум (Limonero), писателя Серхио Ольгуина, Клаудо Ианнини (издательство Granica),alejandры Рамирес (Grupo Planeta), Абеля Мотетти (FAIGA) и Себастьяна Элоу, председателя Комиссии профессионалов.
Внедрение программы стипендий дополнит Профессиональные дни, которые в этом году отметят свое 40-летие.